Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم هيكلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسم هيكلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El éxito de las iniciativas propuestas en las tres áreas depende en gran medida de las modificaciones que se produzcan en los procesos, la estructura y la mentalidad de muchas instituciones gubernamentales.
    يتوقف نجاح المبادرات المقترحة في المجالات الثلاثة السالفة الذكر إلى حد كبير على إجراء تغييرات على العمليات التي يضطلع بها كثير من المؤسسات الرسمية وهيكلها وثقافتها.
  • Los nuevos empleos generados con los Tratados de Libre Comercio forman parte de la economía formal y la estructura de los empleos indirectos dependerá del comportamiento de la demanda interna.
    والوظائف الجديدة المولدة بموجب اتفاقات التجارة الحرة هي في الاقتصاد الرسمي، وسيتوقف هيكل الوظائف غير المباشرة على سلوك الطلب المحلي.
  • EL ACCESO AL DERECHO Y A LA JUSTICIA ENTRE IGUALDAD OFICIAL, DESIGUALDADES ESTRUCTURALES, DISTINCIONES Y DISCRIMINACIONES
    ثانياً - النفاذ إلى القانون والعدالة بين المساواة الرسمية وعدم المساواة الهيكلية والتمييزات
  • A diferencia de las otras organizaciones internacionales, la Iniciativa no cuenta con una estructura oficial, una sede o un presidente.
    وعلى خلاف المنظمات الدولية الأخرى، ليس للمبادرة هيكل رسمي أو مقر أو رئيس.
  • Cuando trabajas para una agencia, operas dentro de un marco oficial.
    عندما تعمل مع وكالة استخبارات ، فإنك تعمل خلال اطار هيكل رسمي
  • Se hace un boceto del cuerpo creando un esqueleto usando líneas horizontales para las caderas y los hombros y líneas verticales para los brazos y piernas.
    رسم الجسم صمم الهيكل العظمي باستخدام خطوط عرضية للوركين والكتفين وخطوط طولية للأذرع والأرجل
  • No existe una estructura formal para las actividades de incorporación de la perspectiva de género en los ministerios del ramo, ni tampoco un mandato claro para los centros de coordinación de las cuestiones de género.
    • لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
  • El sector no regulado es un componente fundamental de la estructura económica de muchos países en desarrollo y países con economías en transición.
    يمثِّل القطاع غير الرسمي عنصرا أساسيا للهيكل الاقتصادي لكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
  • Los recursos contra las sentencias de esos tribunales conducen a la estructura formal.
    واستئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحاكم يفضي إلى الرجوع إلى الهيكل القانوني الرسمي.
  • a En el organigrama no figuran un oficial de adquisiciones de categoría P-5 y un oficial de adquisiciones de categoría P-4; se propone que estos puestos se financien separadamente como personal temporario general por un período de siete meses en 2008.
    (أ) لا تظهر في هذا الرسم التخطيطي للهيكل التنظيمي وظيفة واحدة لموظف اقتناء برتبة ف-5 وأخرى لموظف مشتريات برتبة ف-4 من المقترح تمويلهما كلا على حدة من المساعدة المؤقتة العامة لفترة 7 أشهر في عام 2008.